荐进奉这里进奉的是自己的祖先但不能视为祭祀东首国君自以为是全
荐:进奉。这里进奉的是自己的祖先,但不能视为祭祀。东首:国君自以为是全国的主人,就是到其臣下家,也从主人方位的东阶上下,病卧在床的孔子只好脸朝东了。加朝服,拖绅:孔子卧病,只能将朝服盖在身上;绅,腰间所束的大带。此六字与.18重复。朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。寝不尸,居不容。【译文】朋友死了,没人收敛,孔子便说:“丧葬由我来料理。”朋友的赠品,即使是车马,只要不
荐:进奉。这里进奉的是自己的祖先,但不能视为祭祀。
东首:国君自以为是全国的主人,就是到其臣下家,也从主人方位的东阶上下,病卧在床的孔子只好脸朝东了。
加朝服,拖绅:孔子卧病,只能将朝服盖在身上;绅,腰间所束的大带。
此六字与.18重复。
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。
寝不尸,居不容。
【译文】朋友死了,没人收敛,孔子便说:“丧葬由我来料理。”朋友的赠品,即使是车马,只要不是祭肉,孔子接受时也不行礼。
孔子睡觉不像死尸一样(仰卧直躺),平日坐着,也不像接见客人或自己做客人一样(跪着,屁股放在足跟上)。
殡:这里指一切丧葬事务。
居不容:应为“居不客”,意为日常起居不必如做客般保持仪容。《经典释文》说:“苦百反”,“苦百反”即是“客”的反切。唐石经《论语》亦作“居不客”。据考察,“容”在先秦典籍中,其容貌、仪容义(名词)活用为动词(如《史记·刺客列传》之“士为知己者死,女为说己者容”)十分罕见,“客”活用为动词则并不罕见。详见北大出版社《论语新注新译》这一章的《考证》。
见齐衰者,虽狎,必变。见冕者与瞽者,虽亵,必以貌。
凶服者式之,式负版者。
有盛馔,必变色而作。
迅雷风烈必变。
升车,必正立,执绥。车中,不内顾,不疾言,不亲指。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: