晋安王:指梁简文帝萧纲,他于梁天监五年被封为晋安王。侍读:诸王属官,职责是给诸王讲学。
西台:指江陵。
梁孝元帝过去在荆州时,他属下有一位叫丁觇的人,是洪亭人氏,很会写文章,特别擅长草书和隶书。孝元帝的文书抄写,全部由他负责。军府中的人大都看不起他,耻于让自己的子弟去临习他的书法,当时流行的话是:“丁觇写上十张纸,也比不上王褒几个字。”我非常喜爱他的书法作品,常常把它们珍藏起来。孝元帝曾经派典签惠编送文章给祭酒萧子云看,萧子云就问惠编:“君王最近有书信给我,还有他的诗歌文章,书法都非常漂亮,那书写者实在是一个少有的高手,他姓甚名谁?怎么会一点名声都没有呢?”惠编据实回答了。萧子云感叹道:“没有哪个后生能和他相比,他竟然不为世人所称道,这也算是奇事一桩。”别人听了萧子云的评价之后才渐渐改变了对丁觇的看法。丁觇后来逐渐升官至尚书仪曹郎的位置,后来任晋安王侍读,随晋安王东下。等到江陵陷落的时候,那些文书信札都散失了,丁觇不久也在扬州去世。过去轻视他的人,后来再想要他的一纸墨迹,也得不到了。
侯景初入建业,台门虽闭,公私草扰,各不自全。太子左卫率羊侃坐东掖门,部分经略,一宿皆办,遂得百余日抗拒凶逆。于时,城内四万许人,王公朝士,不下一百,便是恃侃一人安之,其相去如此。古人云:“巢父、许由,让于天下;市道小人,争一钱之利。”亦已悬矣。
侯景:南朝梁人,曾发动兵变,攻破梁都建康。建业:梁时称建康,即今江苏南京。
台门:禁城之门。晋、宋时称朝廷禁地为台,台城即禁城。
部分:部署安排。经略:策划处理。
巢父、许由:俱为尧时人,尧以天下让此二人,皆不受。
市道小人:即市井小人。
侯景刚攻入建业城的时候,台门虽然紧闭,但城内的官吏和百姓都惊恐不安,人人自危。这时,太子左卫率羊侃坐镇东掖门,他部署策划抵抗事宜,一夜之间就全都安排好了,因此,才争取到一百多天的时间来抵抗凶恶的叛军。当时,台城内有四万多人,其中的王公大臣不下一百人,但就是凭着羊侃一人来安定了局面,他们之间的差距竟到了这种地步。古人说:“巢父、许由把天下都让给别人,而市井小人为了一个小钱也要争夺不休。”这两者的差距就更悬殊了。
齐文宣帝即位数年,便沉湎纵恣,略无纲纪;尚能委政尚书令杨遵彦,内外清谧,朝野晏如,各得其所,物无异议,终天保之朝。遵彦后为孝昭所戮,刑政于是衰矣。斛律明月,齐朝折冲之臣,无罪被诛,将士解体,周人始有吞齐之志,关中至今誉之。此人用兵,岂止万夫之望而已哉!国之存亡,系其生死。
纲纪:法度,法纪。
晏如:安然的样子。
天保:北齐文宣帝高洋的年号,起于年止于年,共年。